Páginas

Friday, 26 June 2015

You got to ❤ Cambridge

I'm living in Cambridge for 4 months and I've been too lazy to post (or either to know the city). But the past few weeks I had some visits and I took the oportunity to get to know the city. And I must say: I'm in love!

Cambridge is such a lovely and amazing place.
Some pictures I had the pleasure to take!

"This is Cambridge" - Click here!

You got to ❤ Cambridge!
Just an example, see more here.
____________
Vivo em Cambridge há 4 meses e eu tenho tido preguiça de publicar (ou até de conhecer a cidade). Mas nas últimas semanas tive algumas visitas e aproveitei a oportunidade para conhecer a cidade. E devo dizer: Eu estou apaixonada!

Cambridge é encantador, mágico e surpreendente!
Algumas fotos que eu tive o prazer de tirar!

"Isto é Cambridge" - Clica aqui!

Impossível não ❤ Cambridge!

Sunday, 3 May 2015

Mother's Day from afar

No matter how many Kms are between us. You still being the best I could have. I couldn't ignore this day. Since I was born, Mother's day is everyday thanks to you, but I do like lame things!
Não importa quantos Kms nos separam. Ainda assim és a melhor que eu poderia ter. Eu não podia deixar este dia em branco. Desde que nasci que o dia de mãe é todos os dias graças a ti, mas eu gosto de coisas lamechas!

What could I offer to my mum that is far away? That knows already how much I love her? That hates chocolate and flowers? A box! A "from distance best Mum kit"! :)
O que eu poderia eu oferecer à minha mãe que está longe? Que já o quanto eu a amo? Que odeia chocolate e flores? Uma caixa! O "kit melhor Mãe à distância"! :)
 OPEN: ABRIR:
If you feel sad Se te sentires triste
If you are sick Se estiveres doente
In case of emergency Em caso de emergência
If you are upset with my brothers Se te chateares com meus irmãos
If you are having a bad day Se estás num dia não
If you feel ugly and old Se te sentires feia e velha
If you doubt your meaning in the world Se dúvidares do teu significado no mundo
If you can't remeber why you are the best Se não te lembrares porque és a melhor
If you are missing me too much Se tiveres muitas saudades
If you need some random notes of appreciation Se precisares de notas de apreciação aleatória
If you want to slap my bum Se me quiseres dar palmadas no rabo
If you are not sure about being a great mother Se não tiveres a certeza se és uma boa mãe
Two exemples of content.
Dois exemplos de conteúdo.
And as my Grandmother is a mum in double, and I love her to the moon and back, she also received my Mother's Day gift.
E como a minha avó é uma mãe a dobrar, e eu a amo até à lua e voltar, ela também teve direito ao seu presente de  dia da minha mãe.
So proud of being your grandaughter. Love you!
Muito orgulho em ser tua neta! Amo-te!

A huge thank you to every single mum in the world :)
Um enorme obrigado a todas as mães do mundo! :)

From Cambridge, with love,
Little Mary 
De Cambridge, com amor,
Little Mary 

Saturday, 2 May 2015

Bake Sale for Nepal

Booking.com as company decided to send some funds to help Nepal. And then invited all the employees to add some help on top of it. So all the offices are cooperating and doing some efforts.

Team Nepal, from Cambridge office (where I work) decided to lead the charge in raising money for the Nepal Earthquake Relief by holding a Bake Sale. All members of this office were invited to bake and sell their goods, with all takings being donated to the Nepal Earthquake Relief.

I donate some money through the collective donations we are doing as employees, I made some brownies for the bake sale and also bought some cakes. But it's nothing compared to what we can do. Everyone is being cooperative.


Let's do our part and help people who have been affected by this natural disaster!

If you want to help and don't know how to, I leave you here a link. Two portugese guys were there on holidays and decided to stay and do not leave so they could help. They still there, but they need help to help further. Please have a look at: http://ionline.pt/389311?source=social
 
__________
PT
A Booking.com como empresa decidiu enviar fundos para ajudar o Nepal depois do sismo. E depois convidou todos os funcionários a adicionar um pouco de ajuda pessoal. Todos os escritórios estão a cooperar e fazer a sua parte para ajudar.

A Equipe Nepal, do escritório Cambridge (onde trabalho) decidiu ajudar o Nepal fazendo uma venda de bolos. Todos os membros do escritório foram convidados a fazer doces e a equipa faria a venda, com todos os lucros a serem doados para ajuda ao Nepal.

Eu já doei dinheiro através das doações coletivas que estamos a fazer como funcionários, fiz brownies para a venda de bolos e também comprei alguns bolos. Mas isto não é nada comparado com o que todos podemos fazer.

Vamos fazer a nossa parte e ajudar estas pessoas!


Se quiserem ajudar e não souberem como, deixo-vos aqui um link. Dois Portugueses estavamos lá de férias e decidiram ficar e não voltar porque podiam ajudar. Eles ainda lá estão mas eles precisam de ajuda para ajudar ainda mais. Por favor, espreitem:  http://ionline.pt/389311?source=social

Friday, 1 May 2015

Transfer money to Portugal.

As I'm living in UK my salary now is in £ and in a UK bank account. But I still do need € in my Portuguese account. I was having a look to find the best option to convert £ in € and some friends (also living abroad) recommended me https://transferwise.com - it just operates online!

I tried to send 500£ to Portugal, and it would turn into 674.13€. The way they operate is interesting. I'm not sending my £ to Portugal, and I'm not receiving € from myself. The system tracks my £ sent and send to someone that transferred some other currency to £, and I'll receive € from other people that tried to convert into another currency. And that low the rates you pay, because you don't make international transparencies. Very clever! And it take a few days to be processed. I made today and I'll receive Tuesday (considering that today is Friday and Monday is Bank Holiday - if it affects I don't know).

It would have been perfect if the rest didn't happened!!

As soon as I confirmed the debit (you can pay with debit card or by bank transfer) the operation was denied and my bank blocked my card for fraud prevention. It's ok, so far. Then I contacted my bank, they were trying to help me and put me on hold for a while ... a while that took 12 minutes and than the call just drop off because I ran out of balance in my phone. Cool, thank you Lloyds bank! Apart from being expensive, it's annoying to repeat everything. But ok, lets top up some money to call again and unblock the card. Except that .. the phone company denied the payment because my credit card is blocked! AHHHHHHHHH, at this time, fuck you Lloyds Bank!

I left home to go to a branch before working, and there they couldn't unblock my card. They borrowed me the phone to call to Fraud team. Again I waited 13 minutes on the line to the answered. And then finally was unblocked.

After that, I made the transaction and was succeed. Cool!

2 hours after, I received an e-mail from TransferWise saying that my name don't match with my name on card, and I need to provide proof of identity. You should know, that I don't have the same name in my card, because some incompetent agent when made my card decided to do funny things with my name. My full name is: Maria Rodrigues De Agorreta De Alpuim, always use Maria de Alpuim. My card says that my name is Rodrigues De Agorreta DeA ....

With hate...
Maria Alpuim
___________
PT
Como eu vivo no Reino Unido o meu ordenado agora é em libras e numa conta bancária do Reino Unido. Mas eu ainda preciso de € na minha conta Portuguesa. Eu andei a pesquisar para ver a melhor opção para converter £ em € e alguns amigos que também vivem no estrangeiro recomendaram o https://transferwise.com - só funciona online!

Tentei enviar 500 £ para Portugal e que iria dar 674,13 €. O modo de operação deles é interessante. Eu não envio £ minhas para Portugal nem recebo lá € de mim mesma. O sistema rastreia as minhas £ enviadas e envia para alguém que transferiu alguma outra moeda para £, e recebo € de outras pessoas que tentaram converter € noutra moeda. E isso reduz as taxas que pagas porque não há transparências internacionais. Muito inteligente! Pode demorar alguns dias a ser processado. Eu fiz hoje e vou receber terça-feira (considerando que hoje é sexta-feira e segunda-feira é feriado - mas se isso afecta eu não sei).


E teria sido perfeito se o resto não tivesse acontecido!!


Assim que eu confirmei o débito (podes pagar com cartão de débito ou por transferência bancária) a operação foi negada e meu banco bloqueou o cartão para prevenção de fraudes. Tudo ok até aqui. Então liguei ao banco, tentaram ajudar e puseram-me em espera por um bocado ... um bocado que demorou 12 minutos até que a chamada caiu porque já não tinha saldo. Cool, obrigado Lloyds Bank! Além de ser caro, é irritante ter que repetir tudo. Mas ok, vamos carregar o telefone para como ligar de novo e desbloquear o cartão. Só que .. a companhia telefónica negou o pagamento porque o meu cartão de débito está bloqueado! Ahhhhhhhhh, neste momento, vai-te ***** Lloyds Bank!


Tive que sair de casa para ir a um balcão do banco antes de trabalhar. E quando cheguei eles não podiam desbloquear o cartão. Emprestaram-me um telefone para eu ligar para a equipa de fraude. Mais uma vez esperei 13 minutos na linha para ser atendida. E, finalmente, foi desbloqueado.

Depois disso, eu fiz a transferência e foi bem sucedido. Cool!
2 horas depois recebo um e-mail da TransferWise a dizer que o meu nome de login não corresponde ao meu nome no cartão e preciso enviar prova da identidade. Saibam que eu não tenho o mesmo nome no meu cartão porque alguém incompetente no Lloyds bank quando fiz o meu cartão decidiu fazer experiências com o meu nome. O meu nome completo é: Maria Rodrigues De Agorreta De Alpuim, e uso sempre Maria d'Alpuim. E o meu cartão diz que o meu nome é: Rodrigues De Agorreta DeA ....


Com ódio...

Maria Alpuim

Thursday, 30 April 2015

Hater mode!

I wrote the biggest post ever, with so many details and pictures about my trip to Scotland, and blogger decided that "an error occurred" and clean all the text. ALL! Everything was in a draft mode, while I was writing for 4 days ... and it's deleted! I have to hate google at this moment!
_____
PT
Escrevi o maior post de sempre, com tantos detalhes e fotos sobre a minha viagem à Escócia, e o blogger decidiu que "Ocorreu um erro" e limpou todo o texto. TODO! Estava tudo escrito em modo de rascunho, enquanto eu ia escrevendo por 4 dias ... e foi eliminado! Eu tenho que odiar o google!

Sunday, 29 March 2015

Booking.com new aquisitions!

Last friday was the last training day.
We all passed, and now we are all aboard! :)

Let the fun begin!
____________
PT
Na passada sexta-feira foi o último dia de treino.
Passámos todos e agora estamos todos a bordo! :)

E que comece a diversão!

Monday, 2 March 2015

It's BOOKING awesome!

So first impression about new job: It's booking awesome!!

We are 20 person in training, that will last 5 weeks before starting for real.

They received us very well, and today was more to know everything about the company and to ask whatever we want to ask. Like our benefits as Booking.com employees :P


_____________
PT
Então a primeira impressão sobre o novo trabalho: É bookingmente espectacular!!

Somos 20 pessoas em formação, que vai durar cinco semanas antes de começarmos mesmo a trabalhar.

Eles receberam-nos muito bem, e hoje foi mais para saber tudo sobre a empresa e perguntar o que quisermos perguntar. Tal como os nossos benefícios como empregados da Booking.com :P

Saturday, 28 February 2015

New life, new me!

In just 5 months everything changed, and how much I grew up!

I left my family house in Portugal for the first time;
I came to UK alone to find a job that could make me happy;
I started working as Au Pair;
I lived with an Irish-Scottish-English family in south of England;
I went from being "afraid" to speak English to speak fluently and think in English;
I also went from not being able to cook an egg to find love in cooking and baking;
I started knitting;
I fell homesick and missed my family and friends;
I meet so many great and different people from all over the world, and made new friends;
I realized that I have more friends that I thought;
I lost my boyfriend;
I felt in love with an 8 year old lovely boy with down syndrom;
I joined my grandmother and my younger brother in a trip to London;
I learned to enjoy being alone;
I realized that I'm stronger and more capable than I ever thought;
I got a proper job in another part of the country in one week, when I knew that I had 4 weeks to leave;
I found a house there (or a room, in a shared house) in 2 days;
I moved from Kent to Cambridge in one week;
I said goodbye, or "see you soon", again;
And after 140 km and lots of suitcases packed, I started a new life ... my own and independent life!

Starts a new life, but the same Little Mary. 
A grown Little Mary :) 
________________________
PT
Em apenas 5 meses tudo mudou; e o quanto eu cresci!


Eu sai de casa da minha família em Portugal pela primeira vez;

Eu vim para o Reino Unido sozinha para encontrar um trabalho que me fizesse feliz;
Eu comecei a trabalhar como Au Pair;
Eu vivi com uma família Irlandesa-Escocesa-Inglesa no sul de Inglaterra;
Eu passei de ter "medo" de falar Inglês para passar a falar fluentemente e pensar em Inglês;
Eu passei também de não ser capaz de estrelar um ovo para me apaixonar pela culinária;
Eu aprendi a fazer tricot;
Eu senti saudades de casa e senti muito a falta da minha família e amigos;
Eu conheci tantas e diferentes pessoas de todo o mundo, e fiz novos amigos;
Eu descobri que tinha mais amigos do que pensava;
Eu perdi o meu namorado;
Eu apaixonei-me por um rapaz adorável de oito anos com síndrome de down;
Eu juntei-me à minha avó e ao meu irmãozinho numa viagem a Londres;
Eu aprendi a gostar de estar sozinha;
Eu descobri que sou mais forte e capaz do que alguma vez pensei;
Eu, numa semana, arranjei um emprego noutra parte do país, quando soube que tinha 4 semanas para sair;
Eu arranjei uma casa lá (ou um quarto, numa casa partilhada) em 2 dias;
Eu mudei-me de Kent para Cambridge numa semana;
Eu disse adeus, ou até já, de novo;
E 140 km e imensas malas empacotadas depois, eu comecei uma nova vida ... a minha própria e independente vida!

Começa uma nova vida, da mesma Little Mary. 
Uma mais crescida Little Mary :) 

Goodbyes!

I don't like goodbyes. But I'm starting getting used to it. And then you realize that a "goodbye" always bring new "Hellos"!

I had one week to pack everything I have with me, and to say goodbye to everyone I meet here.
I was starting to have a nice social live with friends, and now I have to leave. I have a huge crush on this 8 year old boy, and now I'm leaving. But I'm not leaving from any of you. I'm just starting something new, away from here.

And I really really hope that you all go to Cambridge to visit me. And I promise to come here to meet you again! :)

And as I like to say proper goodbyes, it was a nice week to my heart:
Goodbye pancake-breakfast with the other Au Pairs from Kings Hill.
Pequeno almoço de panquecas de despedida com as minhas amigas Au Pairs de Kings Hill.
I apologize to everyone that I meet, but no one stole my heart as this small cute lovely kind little boy ... Rory! I'll miss you so so so so much Little Monkey. Love you, Mister!
Peço desculpa a todas as pessoas que conheci, mas ninguém conquistou o meu coração como este pequenote e adorável rapazinho ... Rory! Vou ter tantas tantas tantas saudades tuas meu macaquinho! Gosto muito de ti, Mister!
Brownies for my Kings Hill friends and for my last Tonbridge meeting with my friends from there!
Brownies de despedida para as minhas amigas de Kings Hill e para a minha última ida aos encontros de Tonbridge com os meus amigos de lá!
Homemade postcards for all my host family!
Postais de despedida feitos por mim para a minha família de acolhimento!
My host family goobye-goodluck gift!!!
A prenda que eles me deram de despedida-boa sorte!!!!
My life in 5 suitcases, some backpacks and some bags!
A minha vida em 4 malas e umas quantas mochilas e sacos!

See you soon :)
_______________
PT
Eu não gosto de despedidas. Mas estou a começar a ficar habituada. E a dada altura apercebeste que um "Adeus" traz sempre novos "Olás"!

Tive uma semana para arrumar tudo e para dizer "adeus" a todos os que conheci por cá.
Começava agora a ter uma vida social agradável com amigos, e agora vou-me embora. Fiquei com uma grande paixão por este menino de 8 anos,  agora vou-me embora. Mas eu não me vou embora de vocês. Estou apenas a começar algo novo, longe daqui.

E eu gostava mesmo que vocês todos me visitassem em Cambridge! E eu prometo vir aqui para vos ver novamente! :)

E como gosto de dizer adeus como deve de ser, foi uma boa semana para o meu coração: (ver fotos acima).

Até já! :)

Thursday, 26 February 2015

Got a job! And a room! I'm moving!

It's crazy!! Everything is happening so fast!

I got the job that I went to the interview ..  at www.booking.com! I just loved the company and this Monday they called me offering me the job. And now I'll start next Monday!

One week to pack everything, to find a room in Cambridge (and just through Internet because it's quite far from here!), to say goodbye and to move. And I already have my room.

I'm so excited with all this! It was nice being Au Pair, and now is time to go further! Now I'll finally live on my own (well, I'll share a house, but I'm in charge of me and my life!).

Good things are meant to be! :D
Booking.yeah
_______________
PT
Que loucura !! Está tudo a acontecer tão depressa!

Fiquei com o trabalho que tinha ido à entrevista .. no www.booking.com! Eu adorei a empresa e na segunda-feira ligaram-me a oferecer o emprego. E vou começar na próxima segunda-feira!

Uma semana para arrumar tudo, para encontrar um quarto em Cambridge (e através da Internet, porque é muito longe daqui!), para dizer adeus e mudar-me. E já tenho o meu quarto.

Estou tão entusiasmada e excitada com isto tudo! Foi bom ser Au Pair, mas agora é altura de ir mais longe. Agora vou, finalmente, viver sozinha e por minha conta (bem, vou partilhar casa, mas sou eu que tomo conta de mim e da minha vida).

Coisas boas estão destinadas a acontecer! :D
Booking.yeah

Saturday, 21 February 2015

Big big changes! Do you have a job for me?

Being au pair is great .. as experience.
At some point you see how much you need your own place, your own life.

And something was happening. I was feeling much left over in this family; they are great people, but I think we just don't match. I was expecting for a host family and not host .. bosses? Anyway, it was missing some connection for both parts. And that they didn't really need an au pair, I was bored sometimes without nothing to do.

And when I was thinking about this things, my host mum told me that they don't need an au pair anymore. She will start working just 2 days a week, and my host dad can work from home that days; so they don't need someone living here. So we agreed that I wouldnt be here until summer as was spoken at the begining.

But .. I have 4 weeks to leave. And she asked me "do you want to find another family?", and no I don't. I don't want to start all over again, and I want to live my life now. And the question after was "are you going back to Portugal?" .. and the answer was "if I can stay in UK, I would stay".
Not because I'm running from Portugal; not because I don't miss home; not because I don't want to comeback. But because I changed my life, I had to give up on things to do this, and I don't want to be here just for 5 months. I want to enjoy this opportunity a bit more.

So i just started applying for jobs. Any place in UK, different jobs. First I just need to find something to pay a place to leave. But if I have the chance to find something nice, better. But what happen is 4 weeks for a job, and just if I get a job .. a room. (Just about 2 weeks left from now)

I applied for more than 100 jobs, and received so many "Sorry, but no". But some interviews are scheduled. Yesterday I went to the most funny interview ever, at the nicest company I've ever been to (Google style!). If something good comes from that (hope so) I'll post.

Now fingers crossed!
But whatever it happens, UK or Portugal, I'm fine and happy. 
___________________-
PT
Ser au pair é óptimo .. como experiência.
A dado ponto tu percebes o quanto precisas de teu próprio espaço a da tua vida.

E algumas coisas estavam a acontecer. Eu estava a sentir-me a mais nesta família; eles são óptimas pessoas, mas acho que apenas não "conectamos". Eu estava à espera de uma família de acolhimento e não chefes de acolhimento. De qualquer forma, faltava alguma conexão de ambas as partes. E na verdade, eu acho que eles não precisavam muito de uma au pair, eu estava aborrecida às vezes sem nada para fazer.

E quando eu andava a pensar sobre estas coisas, a Aine disse-me que não precisavam mais de uma au pair. Vai começar a trabalhar apenas dois dias por semana, e o Greg pode trabalhar a partir de casa esses dias; por isso eles não precisam de alguém a viver aqui. Então, nós concordámos que eu não ficava até o verão como foi falado no início.

Mas .. tenho 4 semanas para sair. E Aine perguntou: "queres encontrar outra família?", E não, não quero. Não quero começar tudo de novo, e eu quero viver a minha vida agora. E a pergunta depois foi "vais voltar para Portugal?" E a resposta foi: "se eu puder ficar no Reino Unido, por agora gostava de ficar".
Não porque estou a fugir de Portugal; não porque não sinto falta de casa; não porque não quero voltar. Mas porque eu mudei a minha vida e deixei coisas para trás para fazer isto, e eu não quero ter ficado aqui só 5 meses. Quero aproveitar esta oportunidade um pouco mais.

Então comecei a concorrer a empregos. Qualquer lugar no Reino Unido, trabalhos diferentes. Primeiro eu só preciso de encontrar alguma coisa para pagar um sítio para viver quando sair daqui. Mas se eu tiver hipótese de encontrar alguma coisa boa, melhor. O que acontece é que tenho 4 semanas para arranjar um trabalho e só depois .. um quarto. (Mais ou menos 2 semanas a partir de agora)

Candidatei-me a mais de 100 postos de trabalho, e recebi tantos "Desculpe, mas não". Mas tenho algumas entrevistas agendadas. Ontem eu fui à entrevista mais fixe de sempre, na empresa mais fixe que eu já fui (estilo Google!). Se algo de bom vier daqui (espero que sim) eu publico.

Agora é fazer figas!
Mas o que quer que aconteça, UK ou Portugal, estou bem e feliz 

Lovely Canterbury

Last Sunday I decided to visit Canterbury. I'm here since November and always waiting for company and good weather, and I just decided "I'm going anyway". And I was lucky, good weather and company!

Danja, is a friend from Kings Hill, joined me. And we meet there two girls from London (one Portuguese and one German). It was a nice day. Canterbury is a small city, but so cosy, different houses and so beautiful.

I really enjoyed :)
____________
PT
No domingo passado decidi visitar Canterbury. Estou aqui desde Novembro e sempre à espera de companhia e bom tempo, e eu decidi "Agora eu vou de qualquer maneira". E tive sorte, bom tempo e companhia!

Danja, uma amiga de Kings Hill, veio comigo. E encontrámo-nos lá com duas raparigas que vivem em Londres (uma portuguesa e uma alemã). Foi um bom dia. Canterbury é uma cidade pequena, mas tão querida, casas diferentes e tão bonita.

Gostei :)

Should I stay or should I go?

It's easier to stay. It is indeed easier. Changing takes lots of effort. Changing has consequences you can't predict. Changing brings the unknown and can not be better.

But when I'm not fine and I wonder "should I stay or go?", my answer is going. You can say it's running, or not facing the problems. I say it's not waiting for things to happen; I call it grab your backpack and take the train for happiness. And I will make scales whenever and wherever it's needed.

But for now, I should go!
____________________
PT
É de facto mais fácil ficar. Mudar, dá trabalho. Mudar, tem consequências. Mudar, traz o desconhecido e pode não ser melhor.

Mas quando não estou bem, e me pergunto "devo ficar ou ir?", a minha resposta é ir. Chamem-lhe fugir, chamem-lhe não enfrentar os problemas. Eu chamo-lhe não esperar pelas coisas; chamo-lhe pôr a mochila às costas e apanhar o comboio para a felicidade. E vou fazer as escalas onde e quando for preciso.

Mas por agora, eu vou!

Tuesday, 10 February 2015

Happy body mission: Work for it!

Some post ago I told how expensive is the gym around here, and I decided to do something on my own. And last week, was THE week!

I made my plan, and I'm working on it. And my plan has a name: Happy Body Mission. Because I don't want to be skinny, or strong, or well-shaped. What I want is to look at the mirror and feel confident about what I see. Is to be ok with eating things I like at the same time I'm able to do sports and my heart feeling right. It is about to working to feel well with myself!

The plan
Monday: Workout* (Morning) + Zumba (Evening)
Tuesday: Running** + Workout (Morning)
Wednesday: Rest day
Thursday: Running** + Workout (Morning)
Friday: Running** + Workout (Morning)
Saturday: Running** + Workout (Morning)
Sunday: Rest day

*Workout: for my workout I'm starting with following Dicas do Salgueiro videos, but I want to change my workout every second week so I can try different things.
**Running: I hated to run before, but this is a great audio program that helps begginers to start slowly. About 20 minutes alternating between walking and running, with music in the background and a voice giving instructions. You can see it here: www.nhs.uk/livewell/c25k/pages/couch-to-5k.aspx

No, I don't wish do to it. I'm doing it. WORKING ON IT!
_____________________________
PT
Alguns posts atrás falei de como o ginásio é caro por aqui, e decidi começar a fazer sozinha. E a semana passada, foi A semana!

Fiz o meu plano e estou a trabalhar nisso. O meu plano tem um nome: Missão Corpo feliz. Porque eu não quero ser magra, ou forte, ou "boa". O que eu quero é olhar para o espelho e sentir-me confiante e gostar do que vejo. O meu plano é sobre estar ok com comer coisas que eu gosto, ao mesmo tempo que eu sou capaz de fazer exercício e o meu coração continuar a sentir-se bem. Trata-se de trabalhar para me sentir bem comigo mesma!

O plano
Segunda-feira: Workout * (Manhã) + Zumba (Noite)
Terça-feira: Corrida ** + Workout (Manhã)
Quarta-feira: Dia de descanso
Quinta-feira: Corrida ** + Workout (Manhã)
Sexta-feira: Corrida ** + Workout (Manhã)
Sábado: Corrida ** + Workout (Manhã)
Domingo: Dia de descanso

* Workout: para a parte de treino eu comecei a fazer as Dicas do Salgueiro, mas quero mudar o treino a cada duas semanas para experimentar coisas diferentes.
** Corrida: Eu odiava correr, mas este é um óptimo programa de áudio que ajuda os iniciantes a começar devagar. Cerca de 20 minutos alternando entre caminhada e corrida, com música de fundo e uma voz que dá instruções. Podem vê-lo aqui: www.nhs.uk/livewell/c25k/pages/couch-to-5k.aspx

Não, eu não desejo fazê-lo. Eu estou a fazê-lo. Estou a trabalhar nisso!

Let it snow, Let it snow!!!

I'm from Portugal, and I'm not used to see snow.
Some days ago started falling some snow flakes from the sky and I thought it was so cool!
And some days after, I wake up and ................. 
I was so euphoric and went for a morning run in the snow!
___________________
PT
Eu sou de Portugal e não estou habituada a ver neve.
Uns dias atrás começaram a cair uns flocos de neve do céu e eu achei tão giro!
Até que uns dias depois, eu acordo e ..................... 
Fiquei eufórica e fui dar uma corridinha matinal na neve!

#1 Things that an au pair hears

Kid: "But Maria said the dinner is chicken wraps".
Mum: "Yeah, but I'm here now and actually I'm the boss".
________
PT
Criança: "Mas a Maria disse que o jantar é chicken wraps'. 
Mãe: 'Pois, mas eu estou aqui agora e na realidade eu sou a chefe'.

Sunday, 1 February 2015

Girls night out and a 25£ kebab!

Yesterday, Saturday, I joined the girls (that I meet in the Tonbridge Starbucks International Meetings) to go for a dinner and girls night out in Tunbridge Wells.

It was my first night out in England! I was excited about having a night with the girls. We were 7: 4 French girls, 1 Austrian, 1 Australian and 1 Portuguese (me).

And so much happened yesterday!

First thing, I wasn't working (free time!) and my host dad asked if I could look after boys for a while, and I said yes but that I needed to leave about 5. He understood it wrong, and just comeback at 5.35h, and I was late; I hate to be late and I was supposed to meet girls in place because I don't know anything in the town. But well, I could arrive just a bit late and the girls waited.

So I parked where the girls told me it would be easy to park (Victoria Place Shopping Center). It's a paid parking, but at least I could just go and park. And when I arrived I saw that is only paid until 6pm, and it was 6.15pm. Great, no paid parking, let's go!

We were looking for a restaurant and everything was full booked. Then we found Bill's (http://bills-website.co.uk/) and it was great. It wasn't cheap, but it was so cold outside that we just wanted a place to have dinner. It was great, just not cheap. But the decoration, the service and the food were great. And I had an amazing dessert, fresh strawberries folded through whipped cream, mascarpone and crushed meringue, with strawberry coulis: perfect!

Then we wanted to go to a bar/pub before going clubbing. And we found some girls delivering bracelets for Pure (a pub/club) to have free entry and one free shot after first paid drink. The space was very nice and we were there for two hours or something.

About 11 we went to the club Pitcher and Piano - www.pitcherandpiano.com. It's quite normal, to go to a club at 11h in England! It was very cool. Common songs, some not so usual in Clubs but everything ok, and suddenly started Lucenzo - Kuduro (a "portuguese" song") ahahah And at some point, we were dancing and we saw that was snowing outside!! For me and Indy (she is Australian) that come from countries where is not common to snow, it was so exciting. We went outside to take pictures and everything. So funny! :D And we all left about 2.30h.

And then started the adventure!
It was snowing, but the car park wasn't too far from the Club, so it's ok. We arrived to the Shopping Center (where we parked the car) and it was closed. Nothing wrong, we go around through the Car Parking gates. And when we arrive there, there's a board with "closed between 11pm and 5am". And we, 5 girls, so cold, in the snow, without any option to comeback home. Taxi is too expensive and we needed to take the car.
So what can we do in 2.30h? We saw a Subway opened (full of drunk people) and went there, so we could avoid the cold and the snow. At this time, me and Indy didn't thought that snowing is all that nice LOL But the subway closes at 4am. And we asked around if anyone knew about any other place opened until later. And yes, there was a Kebabs house open until 4.30h. Better than 4h. And so we went there, and for coincidentally was there a portuguese guy and a women that lived in Brazil and could speak portuguese! So nice :D
We asked to the Kebabs house staff if we could stay there while they were cleaning after 4.30h, so we could be inside and not outside. And they were fantastic. They allowe us to stay there until 5 and even allowed us to go to a room quiet, warm and more comfortable. Ok, it might sound weird, but we were desperate for not being in the snow until 5. At 5 we went to the car and started screaming when we saw the doors opened: we could comeback home, yey!! I drove Indy home, and Marina and Katrine went in the other car.

This morning I was so sleepy when I wake up (about 1pm) and went to the kitchen. Aine and Greg was there, and he said "you have something here, a Penalty Charge Notice". And I was like "are you talking with me? What the hell are you talking about?" and he gave me the paper that was in the car and I haven't seen the night before. So what happens is that the park is just paid before 10 am to 6pm, but if you overnight the car it costs 1£. But as long as I didn't know that the park would be closed and that there was a cost, I haven't paid anything. Now I have a penalty of 50£ (25£ if I pay this week) because I haven't paid 1£! Something that I would have done if I knew, and of course that if I knew that the park closes I wouldn't have left the car there. So actually I'm paying 25£ to overnight in a Kebabs house. The most expensive Kebab I have ever had!

And the most fun part is that I can't even be angry. I just can laugh at that. That's a story to tell to my grandchild one day, and to laugh know. Nothing will be better if I cry over that, so ... let's pay this and move on! (And start reading small letters always!)

Nice history for a first night out in England! :)
____________________
PT
Ontem, sábado, foi com outras au pairs (que conheci nos Encontros Internacionais do Starbucks de Tonbridge) jantar fora e sair à noite em Tunbridge Wells.

Foi a minha primeira saída à noite em Inglaterra! Estava entusiasmada em ter uma noite de meninas. Éramos 7: 4 francesas, 1 austríaca, 1 australiana e 1 portuguesa (eu).

E aconteceu tanta coisa!

Primeiro, eu não devia estar a trabalhar (fim de semana -> tempo livre!) e meu host-dad perguntou se eu podia ficar com os miúdos um bocado. Eu disse que sim mas que eu precisava sair pelas 5. Ele entendeu mal e só voltou às 5.35h, e eu já estava atrasada; Eu odeio chegar atrasada e tinha mesmo de as encontrar no sítio combinado porque não conheço a cidade. Mas tudo correu bem, elas esperaram um bocadinho.

Então eu estacionei onde me disseram que seria mais fácil (Victoria Place Shopping Center). É um parque de estacionamento pago, mas pelo menos eu sabia que tinha lugar e o podia procurar o caminho no GPS. E quando lá cheguei vi que só é pago até 18:00, e eram 18:15. Boa, não se paga, vamos lá!

Andámos à procura de um restaurante e estava tudo reservado. Então lá encontrámos o Bill's (http://bills-website.co.uk/) e foi óptimo. Não foi barato, mas estava tanto frio que só queriamos um sítio para jantar. Foi óptimo, só não foi barato. Mas a decoração, o serviço e a comida eram excelentes. E eu pedi uma sobremesa incrível, morangos frescos com chantilly, mascarpone e suspiros partidos com coulis de morango: perfeito!

Depois queríamos ir a um bar / pub antes de ir para a discoteca. E encontrámos umas meninas a dar pulseiras para o Pure (pub/disco) para ter livre entrada e um shot grátis após a primeira bebida paga. O espaço era muito giro e estivemos lá uma duas horas ou assim.

Pelas 23h fomos para a discoteca Pitcher & Piano - www.pitcherandpiano.com. É muito normal ir para a discoteca às 23h em Inglaterra! Foi muito fixe. Músicas normais, algumas não tão comuns em discotecas, mas tudo ok, e de repente começou Lucenzo - Kuduro (uma música "portuguesa") ahahah E a dada altura estávamos a dançar quando olhámos e vimos que estava a nevar lá fora!! Para mim e para a Indy (Australiana) que vimos de países onde não é comum nevar! Nós fomos lá fora tirar fotos e tudo! :D E ai pelas 2.30h fomos todas embora.

E então começou a grande aventura!

Estava a nevar mas o parque de estacionamento não era muito longe de onde estávamos, por isso ok. Chegámos ao centr comercial (onde estacionámos o carro) e estava fechado. Tudo ok, vamos À volta e entramos pelos portões de estacionamento. E quando chegámos lá havia uma placa com "fechado das 23 às 5h". E nós, 5 raparigas, estava um gelo, a nevar, sem hipóteses de voltar para casa. O taxi é muito caro e nós precisávamos de levar o carro para casa.
O que podemos fazer em 2.30h? Vimos um Subway aberto (cheio de pessoas bêbadas) e fomos lá, para evitar o frio e a neve. Nessa altura eu e a Indy já não achávamos que a neve fosse assim tão divertida LOL Mas o subway fechava às 04:00. E perguntámos se alguém sabia sobre outro sítio aberto até mais tarde. E sim, uma casa Kebabs aberta até 4.30h. Melhor do que 4h. E então fomos lá, e por coincidência, estava lá um português e uma inglesa que viveu no Brasil e falava português! Tão fixe :D
Pedimos ao staff dos Kebabs se podíamos ficar lá enquanto eles limpavam depois das 4.30h. E eles foram fantásticos. Deixaram-nos lá ficar lá até às 5h e até nos deixaram ficar numa sala tranquilo, acolhedora e confortável do restaurante. Ok, pode parecer estranho, mas estávamos desesperadas por não ficar na neve até 5. Às 5h fomos para o carro e começámos a gritar quando vimos as portas abertas: já podíamos voltar para casa, yey !! Levei a Indy a casa, e a Marina e a Katrine foram no outro carro.

Esta manhã eu estava com tanto sono quando acordei (pelas 13:00) e foi à cozinha. A Aine e o Greg (os meus host parents) estavam lá, e ele disse "tens aqui uma coisa, uma multa". E eu fiquei tipo "estás a falar comigo? Do que é que estás a falar?" e deu-me o papel que estava no carro e eu não reparei. Então, o que acontece é que o parque é das 10 às 18h, mas se se deixar lá o carro durante a noite o carro, custa 1£. Mas eu não sabia que o parque fechava sequer e que havia uma taxa e não paguei nada. Agora eu tenho uma multa de 50£ (25£ se eu pagar esta semana), porque não paguei 1£! Algo que eu teria feito se soubesse, e é claro que se eu soubesse que o parque fechava eu não teria deixado o carro lá. Então, na verdade eu estou a pagar 25£ por uma noite numa casa de Kebabs. O Kebab mais caro que eu já vi! LOL

E a parte mais divertida é que eu não consigo ficar chateada e só me dá para rir. É uma história para contar aos meus netos um dia, e para rir. Não será melhor se eu chorar, então ... bora lá pagar isso e seguir em frente! (E começar a ler letras pequenas sempre!)

Boa história para uma primeira saída à noite em Inglaterra! :)

Friday, 30 January 2015

Sim senhora!

Agora é a tua vez, puto!

A tua vida vai dar uma volta de 360º, e vai correr tudo bem: sim senhora!

Boa sorte e vemo-nos por aí 'bro! 

(E um beijinho à mãe que vê mais uma cria a sair da ninhada!)
_________________
ENG
It's your turn, lad!

Your life will take a 360º turn, e everything will be great: yes sir!

Wish you luck and see you around 'bro! 

(And a kiss to our mum that sees another "baby" leaving the nest!)

Wednesday, 28 January 2015

How I miss ...

How I miss meeting people and give them two kisses on cheeks; hugging just because; or even a occasional touch in a arm because is something natural ...

Portuguese immigrant people in UK first problems :P
____________
PT
Como eu tenho saudades de cumprimentar pessoas com dois beijinhos; de um abraço entre amigos ser normal; de até um toque no braço ser uma coisa banal ...

Problemas de uma emigrante Portuguesa no Reino Unido :P

Sunday, 25 January 2015

Half full heart! ❤

With an half full heart, Little Mary's cork board in UK waits to be spoiled and for your cards and pictures! (Address upon request)

Thank you,
Yours Little Mary 
__________________
PT
De coração meio cheio, o placar da Little Mary no UK espera por mais miminhos, postais e fotografias! (Morada sob pedido.)

Obrigada,
Vossa Little Mary 

Saturday, 24 January 2015

First Birthday Cake!

Since I arrived here, I found that I really love to cook and bake! But they don't enjoy much to eat, so I can't try much things. But today was David Bday and I offered to bake the cake and they said yes!

It was my first birthday cake ever. First of all, it was so fun to do it, which is the best part. And then I felt so proud of myself. Some things can be improved, but always learning! Is trying that we learn!

Normal cake with two levels. Covered with chocolate and decorated with marshmallows, kit kat and M&M's. Chocolate overdose! Have a look and see more pictures and all the process here: Colorful Birthday Cake / Bolo de Aniversário Colorido.

My brother, who is an inspiration for me in the kitchen, said he was proud of me. So do I! :D Thank you for your patience!

_____________________
PT
Desde que aqui cheguei que descobri que adoro cozinhar e fazer bolos! Mas eles não gostam muito de comer, então não posso experimentar muita coisa. Mas hoje foi o aniversário do David, eu ofereci-me para fazer o bolo e eles disseram que sim!

Foi o meu primeiro bolo de aniversário de sempre. Mais o melhor de tudo, é que me diverti a fazê-lo! E depois senti-me muito orgulhosa de mim. Algumas coisas ainda têm de ser melhoradas, mas estamos sempre a aprender. É a experimentar que se aprende.

É um bolo normal com dois andares. Cobertura de chocolate e decorado com marshmallows, kit kat e M&M's. Overdose de chocolate! Espreitem mais fotos do bolo e o processo todo aqui: Colorful Birthday Cake / Bolo de Aniversário Colorido.

O meu irmão, que é uma inspiração na cozinha para mim, disse que estava orgulhoso de mim. Então eu também estou! :D Obrigado pela paciência!

Thursday, 22 January 2015

To gym or not to gym, that is the question!

In Portugal I used to go to gym everyday (sometimes twice a day) and I never felt so healthy and good as that time. Since I arrive here I changed my eating habits and my routine. More (unhealthy) food, less exercise = I gained some pounds!

I'm not the kind of person who likes jogging or running, or that enjoys working out in the machines at gym. What I really like is group classes that makes you sweat and having fun. I like to improve the weights I can carry, I like to improve my skills "dancing" and my balance, I like to have other motivated people around, I like to have great teachers that can make us really enjoy exercising.

Now I'm missing my classes and my teachers at GCP (Ginásio Clube Português) in Portugal!

I started some Zumba classes on Mondays evening with a great teacher. But is just once a week and pay as you go. And on Wednesdays I'm going to the running club, but I really hate running! I already gave up on using the car, and I'm walking or cycling everywhere (but Kings Hill is small). Sometimes I try to workout on my own at home, but it's boring! And well, gym offers different options.

So today I decided to go to David Lloyds (the greatest gym here) to ask for prices. I heard so good things about the gym, and I already knew it was expensive but I didn't now the exact prices. So I cycled to there to ask.

I HATED! I hated how amazing that gym is and I can't afford it. They shown me everything, I was there for 1 hour. Lots of classes, lots of machines, PT always around, swimmingpool, sauna, jacuzzi, outdoor pool, tennis courts, great changing rooms, and some other great facilities. But when it came to see the prices, I almost had an heart attack! It's 94£ per month or 112£ if I want towels and discount in tennis classes. And I thought that GCP in Portugal was expensive (it was 55€, which is less than 40£).

An au pair, at least me, can't afford something like that!
So, I think the answer is not to gym.
Maria stop being lazy and complaining about the alternatives, and move that body on your own!
No pain, no gain!

___________
PT
Em Portugal eu ia ao ginásio todos os dias (às vezes duas vezes num dia) e nunca me senti tão saudável e tão bem como nessa altura! Desde que aqui cheguei que os meus hábitos alimentares e a minha rotina mudaram. Mais comida (não saudável), menos exercício = mais quilos!

Não sou pessoa de correr ou de máquinas no ginásio. O que gosto mesmo é de aulas de grupo que me fazem suar e em que me divirto. Eu gosto de ir aumentando as cargas nas aulas, gosto de trabalhar as minhas habilidades de "dança" e o meu equilíbrio, gosto de ter outras pessoas motivadas comigo, gosto de ter excelentes professores que nos fazem gostar de fazer exercício a sério.

Agora eu estou com saudades das minhas aulas e das minhas professoras no GCP (Ginásio Clube Português) em Portugal!

Comecei a ir a umas aulas de Zumba à segunda-feira à noite com uma professora muito fixe. Mas é só uma vez por semana e vou pagando conforme vou. À quarta-feira vou ao clube de corrida, mas eu odeio correr! Deixei de usar o carro e ando ou vou de bicicleta a todo o lado (mas Kings Hill é pequeno). Às vezes tento treinar sozinha em casa, mas é tão chato! E bem, um ginásio oferece opções diferentes.

Então, decidi ir ao David Lloyds (o ginásio espectacular cá do sítio) perguntar pelos preços. Já ouvi coisas muito boas sobre o ginásio, e já sabia que era caro, mas não sabia os preços exactos. Então, eu fui lá de bicicleta para perguntar.

ODIEI! Odiei o quão incrível o ginásio é e eu não posso pagar. Mostraram-me tudo, estive lá 1 hora. Muitas aulas diferentes, muitas máquinas, PT sempre por perto, piscina, sauna, jacuzzi, piscina exterior, campos de ténis, vestiários impecáveis, e muitas outras boas condições. Mas quando chegaram os preços quase tive um ataque do coração! 94£ por mês ou 112£ se eu quiser toalhas e descontos em aulas de ténis. E que pensava que o GCP em Portugal era caro (era 5 €, o que é menos do que 40£).

Uma au pair, pelo menos eu, não tem dinheiro para uma coisa destas!
Então, eu acho que a resposta é "not to gym".
Maria, deixa de ser preguiçosa e de reclamar com as alternativas e mexe esse rabo por tua conta!
Nada se consegue sem esforço!