Páginas

Friday, 30 January 2015

Sim senhora!

Agora é a tua vez, puto!

A tua vida vai dar uma volta de 360º, e vai correr tudo bem: sim senhora!

Boa sorte e vemo-nos por aí 'bro! 

(E um beijinho à mãe que vê mais uma cria a sair da ninhada!)
_________________
ENG
It's your turn, lad!

Your life will take a 360º turn, e everything will be great: yes sir!

Wish you luck and see you around 'bro! 

(And a kiss to our mum that sees another "baby" leaving the nest!)

Wednesday, 28 January 2015

How I miss ...

How I miss meeting people and give them two kisses on cheeks; hugging just because; or even a occasional touch in a arm because is something natural ...

Portuguese immigrant people in UK first problems :P
____________
PT
Como eu tenho saudades de cumprimentar pessoas com dois beijinhos; de um abraço entre amigos ser normal; de até um toque no braço ser uma coisa banal ...

Problemas de uma emigrante Portuguesa no Reino Unido :P

Sunday, 25 January 2015

Half full heart! ❤

With an half full heart, Little Mary's cork board in UK waits to be spoiled and for your cards and pictures! (Address upon request)

Thank you,
Yours Little Mary 
__________________
PT
De coração meio cheio, o placar da Little Mary no UK espera por mais miminhos, postais e fotografias! (Morada sob pedido.)

Obrigada,
Vossa Little Mary 

Saturday, 24 January 2015

First Birthday Cake!

Since I arrived here, I found that I really love to cook and bake! But they don't enjoy much to eat, so I can't try much things. But today was David Bday and I offered to bake the cake and they said yes!

It was my first birthday cake ever. First of all, it was so fun to do it, which is the best part. And then I felt so proud of myself. Some things can be improved, but always learning! Is trying that we learn!

Normal cake with two levels. Covered with chocolate and decorated with marshmallows, kit kat and M&M's. Chocolate overdose! Have a look and see more pictures and all the process here: Colorful Birthday Cake / Bolo de Aniversário Colorido.

My brother, who is an inspiration for me in the kitchen, said he was proud of me. So do I! :D Thank you for your patience!

_____________________
PT
Desde que aqui cheguei que descobri que adoro cozinhar e fazer bolos! Mas eles não gostam muito de comer, então não posso experimentar muita coisa. Mas hoje foi o aniversário do David, eu ofereci-me para fazer o bolo e eles disseram que sim!

Foi o meu primeiro bolo de aniversário de sempre. Mais o melhor de tudo, é que me diverti a fazê-lo! E depois senti-me muito orgulhosa de mim. Algumas coisas ainda têm de ser melhoradas, mas estamos sempre a aprender. É a experimentar que se aprende.

É um bolo normal com dois andares. Cobertura de chocolate e decorado com marshmallows, kit kat e M&M's. Overdose de chocolate! Espreitem mais fotos do bolo e o processo todo aqui: Colorful Birthday Cake / Bolo de Aniversário Colorido.

O meu irmão, que é uma inspiração na cozinha para mim, disse que estava orgulhoso de mim. Então eu também estou! :D Obrigado pela paciência!

Thursday, 22 January 2015

To gym or not to gym, that is the question!

In Portugal I used to go to gym everyday (sometimes twice a day) and I never felt so healthy and good as that time. Since I arrive here I changed my eating habits and my routine. More (unhealthy) food, less exercise = I gained some pounds!

I'm not the kind of person who likes jogging or running, or that enjoys working out in the machines at gym. What I really like is group classes that makes you sweat and having fun. I like to improve the weights I can carry, I like to improve my skills "dancing" and my balance, I like to have other motivated people around, I like to have great teachers that can make us really enjoy exercising.

Now I'm missing my classes and my teachers at GCP (Ginásio Clube Português) in Portugal!

I started some Zumba classes on Mondays evening with a great teacher. But is just once a week and pay as you go. And on Wednesdays I'm going to the running club, but I really hate running! I already gave up on using the car, and I'm walking or cycling everywhere (but Kings Hill is small). Sometimes I try to workout on my own at home, but it's boring! And well, gym offers different options.

So today I decided to go to David Lloyds (the greatest gym here) to ask for prices. I heard so good things about the gym, and I already knew it was expensive but I didn't now the exact prices. So I cycled to there to ask.

I HATED! I hated how amazing that gym is and I can't afford it. They shown me everything, I was there for 1 hour. Lots of classes, lots of machines, PT always around, swimmingpool, sauna, jacuzzi, outdoor pool, tennis courts, great changing rooms, and some other great facilities. But when it came to see the prices, I almost had an heart attack! It's 94£ per month or 112£ if I want towels and discount in tennis classes. And I thought that GCP in Portugal was expensive (it was 55€, which is less than 40£).

An au pair, at least me, can't afford something like that!
So, I think the answer is not to gym.
Maria stop being lazy and complaining about the alternatives, and move that body on your own!
No pain, no gain!

___________
PT
Em Portugal eu ia ao ginásio todos os dias (às vezes duas vezes num dia) e nunca me senti tão saudável e tão bem como nessa altura! Desde que aqui cheguei que os meus hábitos alimentares e a minha rotina mudaram. Mais comida (não saudável), menos exercício = mais quilos!

Não sou pessoa de correr ou de máquinas no ginásio. O que gosto mesmo é de aulas de grupo que me fazem suar e em que me divirto. Eu gosto de ir aumentando as cargas nas aulas, gosto de trabalhar as minhas habilidades de "dança" e o meu equilíbrio, gosto de ter outras pessoas motivadas comigo, gosto de ter excelentes professores que nos fazem gostar de fazer exercício a sério.

Agora eu estou com saudades das minhas aulas e das minhas professoras no GCP (Ginásio Clube Português) em Portugal!

Comecei a ir a umas aulas de Zumba à segunda-feira à noite com uma professora muito fixe. Mas é só uma vez por semana e vou pagando conforme vou. À quarta-feira vou ao clube de corrida, mas eu odeio correr! Deixei de usar o carro e ando ou vou de bicicleta a todo o lado (mas Kings Hill é pequeno). Às vezes tento treinar sozinha em casa, mas é tão chato! E bem, um ginásio oferece opções diferentes.

Então, decidi ir ao David Lloyds (o ginásio espectacular cá do sítio) perguntar pelos preços. Já ouvi coisas muito boas sobre o ginásio, e já sabia que era caro, mas não sabia os preços exactos. Então, eu fui lá de bicicleta para perguntar.

ODIEI! Odiei o quão incrível o ginásio é e eu não posso pagar. Mostraram-me tudo, estive lá 1 hora. Muitas aulas diferentes, muitas máquinas, PT sempre por perto, piscina, sauna, jacuzzi, piscina exterior, campos de ténis, vestiários impecáveis, e muitas outras boas condições. Mas quando chegaram os preços quase tive um ataque do coração! 94£ por mês ou 112£ se eu quiser toalhas e descontos em aulas de ténis. E que pensava que o GCP em Portugal era caro (era 5 €, o que é menos do que 40£).

Uma au pair, pelo menos eu, não tem dinheiro para uma coisa destas!
Então, eu acho que a resposta é "not to gym".
Maria, deixa de ser preguiçosa e de reclamar com as alternativas e mexe esse rabo por tua conta!
Nada se consegue sem esforço!

Wednesday, 21 January 2015

Back to School, as volunteer!

New year, new life, new discoveries!

In my boys school (Discovery School - Kings Hill) parents use to give some help (activities, listening, reading, looking around, take care, etc.), and as I have some spare time and I like kids, I volunteered to help them.

Monday - Jenner Class (Reception - 4 to 5 years)
Tuesday - Hawkins Class (Year 5 - 9 to 10 years)
Wednesday - Newton Class (Reception - 4 to 5 years)

With 4 - 5 years kids I need to be sweet, kind, give them lots of attention and affection and play with them. And also interact, encourage and help with some exercises given by the teacher. And I just love them. They hug me spontaneously and oh well, I'm a "hugger"!

With 9 - 10 years kids it's different. Until now, I'm helping with Arts and with the reading. Which is great. I like arts and crafts, and reading is great for my English. I pick up some students, one at a time, to listen (and correct) them reading their books for 10 minutes each. Which is ironic and funny, because they don't have a clue that sometimes I don't know what they are saying. But most of the time I can understand everything and correct their readings (when is needed).

I don't think I could be a teacher, but I'm really happy with helping them at the school. It's nice because I have different people to meet and talk. And I have different kids to play and look after. And some of them truly appreciate that I'm there for them.

And I'm enjoying each class for different reasons, but I'm always learning there. I have adults (teachers) to speak, I'm learning when they are learning, and I learn a lot with this little pieces of sugar! :)
_________________
PT
Ano novo, vida nova, novas descobertas!

Na escola dos meus miúdos (Discovery School - Kings Hill) é comum os pais darem uma ajuda nas turmas (actividades, ouvir, ler, orientar, tomar conta, etc.), e como tenho algum tempo livre e gosto de crianças, voluntariei-me para ajudar também.

2ª feira - Jenner Class (O que eles chamam Reception - 4 a 5 anos)
3ª feira - Hawkins Class (5º ano (o nosso 4º) - 9 a 10 anos)
4ª feira - Newton Class (O que eles chamam Reception - 4 a 5 anos)

Com as crianças de 4-5 anos é preciso ser doce, amável, dar-lhes muita atenção e carinho e brincar com eles. E também interagir, incentivar a participar e ajudar com alguns exercícios dados pela professora. E eu adoro-os. Bom, eles abraçam-me espontaneamente e eu sou uma "abraçadora"!

Com os miúdos de 9-10 anos é diferente. Até agora, tenho ajudado com trabalhos manuais e com a leitura. O que é óptimo. Eu gosto de trabalhos manuais e a leitura é óptima para o meu Inglês. Reúno-me com alguns alunos, um de cada vez, e ouço-os (e corrijo) a ler os seus livros, durante 10 minutos cada. O que é irónico e engraçado, porque eles não fazem ideia que às vezes eu não sei o que eles estão a dizer. Mas na maioria das vezes eu entendo tudo e corrijo as leituras (quando é preciso).

Eu acho que não dava para professora, mas eu estou muito contente por estar a ajudar na escola. É bom porque lá tenho pessoas diferentes para conhecer e conversar. E diferentes crianças para brincar e cuidar. E algumas delas apreciam verdadeiramente que eu esteja lá para eles.

Estou a gostar de cada turma por diferentes razões, mas estou sempre a aprender. Tenho adultos (professores) para falar, aprendendo quando os alunos estão a aprender, e aprendo imenso com aqueles pequenotes super docinhos ! :)

Tuesday, 20 January 2015

Weekend of Love and Laugh with grandma and little bro!

When I decided to come to UK my grandma always said "go, go! I want to visit you in London!" And so, on her birthday we offered her a trip to London, and so to my younger brother.

And it happened last weekend. And it was PERFECT!

My grandma is almost 80 and my brother 20. And I think I hadn't a weekend laughing as much as this for a long time! She is old, but just on her ID because she is crazy. And she loves to be! And me and my brother spend all weekend laughing.

We all shared the same bed, and she wanted to sleep at the bottom of the bed, just because it's cool. But during the night she realized that is not so cool and asked to change. At same point she wanted to carry my backpack because it's cool and helps with back pain. The day after she was with really back pain! She was always speaking portuguese with people, and we laugh. But we were surprised three times with people replying because they were actually portuguese! 

Me and my brother went to these perfect-awesome place: Cereal Killer. A place were you go just to eat cereals but with so many options and kinds of cereals, toppings, milks, etc. And the decoration is just amazing! Old merchandising from every kind of cereals, old TVs with old cartoons, and two boards with Serial Killers (Dexter and Hannibal Lecter) made just with cereals!!!

And with so much more memories to keep, it was 3/4 days full of love and laugh! Already missing them!

Their Little Mary! 
______________
PT
Quando eu decidi vir para o Reino Unido a minha avó dizia "vai, vai que eu quero visitar-te em Londres!" E assim, nos anos dela oferecemos-lhe uma viagem a Londres. A ela e ao meu irmão mais novo.

E o grande foi fim de semana foi este que passou. E foi perfeito!

A minha avó tem quase 80 e meu irmão 20. E eu acho que eu não passava um fim de semana a rir-me tanto há algum tempo! Ela não é nova, mas só no BI, porque ela é maluca (com carinho!). E gosta de ser! E eu e meu irmão passámos o fim de semana todo a rir.

Partilhámos todos a mesma cama, e ela quis dormir aos pés da cama, só porque é fixe. Mas, durante a noite, percebeu que não é tão fixe e pediu para trocar. Durante o dia queria levar a minha mochila porque é cool e ajuda a dor de costas. No dia seguinte estava com verdadeiras dores de costas! Punha-se a falar português com as pessoas, e nós só nos riamos. Mas fomos surpreendidos umas três vezes por pessoas que responderam porque eram portuguesas!

Eu e meu irmão fomos a sítio perfeito-espectacular: Cereal Killer. Um lugar onde se vai apenas para comer cereais, mas com tantas opções e tipos de cereais, coberturas, leites, etc. E a decoração é simplesmente fantástica! Merchandising antigo de todo tipo de cereais, TVs velhas com desenhos animados antigos, e dois quadros com Serial Killers (Dexter e Hannibal Lecter) feito apenas com cereais !!!

E com um montão de outras histórias que nos vão ficar na memória, assim se passaram 3/4 dias cheios de amor e riso! Já sinto falta deles!

A Little Mary deles! ❤

Thursday, 15 January 2015

Spoiled Brat!

SPOILED BRAT / PUTO MIMADO!

I learnt that expression today! Because on of my hostchild, the older one who will have 10 next week, loves to kick people just for fun. Sometimes we are just talking friendly and he starts kicking me with his leg.

Yesterday, we were playing FIFA and chating (a fun moment) and his foot always kicking me. I always make him stop and tell him that's not right or either funny to kick people.

This morning, I was sat on the stairs and he started kicking in my back, and I told him to stop because he was hurting me, and he told me "yeah, that's good!". I got mad and told him to stop just right there. He was having fun and stopped and went to do his hair and came to me "my hair it's nice?". As I know he is very proud of himself (and he knows that I think he is handsome and cute) I told him "no, you're ugly", he got mad and started kicking me again "you said I'm ugly!".

I never told anything to his parents because I wanted to solve this situation between us, to make him respect me. But as long as he don't respect me, I'll have to speak with his mum. I wont allow a little spoiled brat to kick me just because he wants to! And his brother told me that the expression I was looking for is Spoiled Brat!

I'm so angry today!

Deep breath. ZEN MARIA.
____________________
PT
SPOILED BRAT / PUTO MIMADO!

Aprendi esta expressão hoje! Porque um dos meus miúdos, o mais velho, que faz 10 na próxima semana, gosta de dar pontapés nas pessoas só por diversão. Às vezes, estamos a conversar na boa e ele começa a dar-me pontapés.

Ontem, estávamos a jogar FIFA e a na conversa (estava a ser um bom momento) e o pé dele sempre contra a minha perna. Eu faço-o sempre parar e digo-lhe que não é engraçado magoar as pessoas.

Hoje de manhã, estava sentada nas escadas e ele começou a dar pontapés nas minhas costas, e eu disse-lhe para parar, porque ele me estava a aleijar, e ele disse "sim, isso é bom!". Eu fiquei irritada e disse-lhe para parar imediatamente. Ele estava divertido, parou e foi pentear o cabelo, e veio ter comigo "o meu cabelo está fixe?". Como eu sei que ele é muito orgulhoso de si mesmo (e ele sabe que eu acho que ele é bonito) eu disse: "Não, estás feio", ele ficou passado e começou a dar-me pontapés novamente "tu disseste que eu sou feio!".

Eu nunca falei disto com os pais porque queria resolver a situação entre nós, fazer com que ele me respeite. Mas, como ele não me respeita, eu vou falar com a mãe. Não vou é permitir que um puto mimado me faça mal só porque quer! E o irmão disse-me que a expressão que eu estava à procura era spoiled brat (criança mimada)!

Estou irritada hoje!

Respira fundo. ZEN MARIA!

Tuesday, 13 January 2015

So far so good.

October 22nd I started to be au pair in Kings Hill, Kent - UK, in Marshall's Family.
They didn't know, but when I came I wasn't used to cook (not even scrambled eggs or so); I never ironed even a shirt; I was used to do nothing at home; I never lived on my own, always had my mum or grandmum around.
One of the biggest thing about this experience was to change that; to grow up!
And suddenly I needed to cook everyday for boys and for me, to clean the house, to vacuuming everyday, to do the laundry, to iron, to walk the dog, to change nappies, to look after kids, to brush kids teeth, and so on.

Almost 3 months later I feel that I already grow up a lot; at least I changed a lot!

Although sometimes I miss my home and my family and friends to much, I'm building something here. I'm doing things for me. I'm growing on my own!

So, as new year balance I have some learnings, also some doubts, and some goals for the new year.

2014 Learnings
Cooking - and I realized how much I love that!
Housekeeping
Knitting
Be on my own
If and when I cameback home I can't don't anything again
Speaking english without first translate from Portuguese in my head
Sometimes you need to "give up" on some things in your life to have others
I'm brave and I always fight for my happiness
Distance relationship is hard to manage
I need to things for myself, and not to please others
But take care of a little boy voiceless and with Down Syndrome was the greatest thing for 2014!

2015 Goals
Travel lots more (around UK and around the world)
Get fit and healthier again
Give up on eating meat
Stop trying to please everyone
Meet new and different people
Do a knitting skirt
Cook and bake more
Start a small business
Found what I want to do after being au pair
Study for IELTS or FCE
Learn some German
Start playing tennis or volleyball
Helping teachers in primary school
Smile everyday!
______________________
PT
A 22 de Outubro comecei a ser au pair em Kings Hill, Kent - UK, na casa da família Marshall.
Eles não sabiam, mas quando eu vim eu não cozinhava (nem ovos mexidos ou assim); nunca tinha passado a ferro nem uma camisa; estava habituada a não fazer nada em casa; nunca tinha vivido sozinha, sempre tive a minha mãe ou avó por perto.
Um dos objectivos desta experiência era mudar isso; e crescer!
E de repente eu precisava de cozinhar todos os dias para os miúdos e para mim, de limpar a casa, aspirar todos os dias, tratar da roupa, passar a ferro, passear o cão, mudar fraldas, cuidar de crianças, escovar os dentes de miúdos, e por ai.

Quase 3 meses depois, sinto que já cresci muito; pelo menos já mudei!

Embora eu sinta muito falta da minha casa e da minha família e amigos, eu estou a construir alguma coisa aqui. Estou a fazer coisas para mim. Estou a crescer para mim própria!

Assim, como balanço de novo ano tenho algumas aprendizagens, também algumas dúvidas, e alguns objectivos para o novo ano.

2014 Aprendizagens
Cozinhar - e apercebi-me o quanto eu gosto disso!
Cuidar de uma casa
Fazer tricot
Viver por minha conta
Se e quando eu voltar, não vou conseguir voltar a não fazer nada
Falar Inglês sem primeiro traduzir de Português na minha cabeça
Às vezes é preciso "desistir" de algumas coisas para dar lugar a outras coisas novas
Eu sou corajosa e luto sempre pela minha felicidade
Relacionamentos à distância são difíceis de gerir
Preciso de fazer coisas para mim mesma, e não para agradar os outros
Mas cuidar de um menino mudo e com Síndrome de Down foi a melhor coisa de 2014!

2015 Metas
Viajar muito mais (pelo Reino Unido e pelo mundo)
Ficar em forma e ser saudável novamente
Deixar de comer carne
Parar de tentar agradar a todos
Conhecer pessoas novas e diferentes
Fazer uma saia de tricot
Cozinhar mais
Começar um pequeno (mini) negócio
Descobrir o que eu quero fazer depois de ser au pair
Estudar para o IELTS ou FCE
Aprender umas coisas de alemão
Começar a jogar ténis ou voleibol
Ajudar os professores na escola primária
Sorrir todos os dias!

Friday, 9 January 2015

An ode to all mums. And thanks to mine ... and to hers.

Um ode a todas as mães. E um obrigado à minha. E à dela.

Hoje acordei com vontade de desejar um Feliz Dia da Mãe a todas as mães! E um feliz dia dos filhos, porque felizes somos nós por sermos filhos das nossas mães. Não vou esperar pelo 'dia da mãe' para mostrar o que sinto hoje e o elas significam sempre. As mães são mães todos dias, custe o que custar, e merecem o nosso amor todos os dias.

Desde que cá cheguei, que vejo melhor o quanto custa cuidar de uma casa, das crianças, do pai delas, do frigorífico, da cozinha, dos animais, da roupa, e ainda sair para ir trabalhar o dia todo. Mas por dentro, são mães 24h por dia, para que ao fim do dia não nos falte nada. Se nos dói, também lhes dói. Se nos rimos, ela ri. Se choramos, ela sofre. Se estamos fora, ela não dorme até saber que estamos bem. Se temos um exame, a cabeça dela está lá. Se temos fome mas adoramos aquele prato e queríamos mais um bocado, ela deixa de comer para nos ver satisfeitos. Se está cansada, mas precisamos dela, o cansaço hiberna. Se no final do mês o dinheiro não dá para tudo, o que ela precisa é substituído pelo que nós queremos. E nunca se queixam, pensam sempre se serão suficientemente boas mães. Porque ser mãe é a mais pura forma de amor. Porque por mais fortes que sejam, querem sempre ser perfeitas para nós. Nunca se queixam porque o fazem de coração, sem esperar nada em troca se não o nosso bem estar e felicidade.

E o que é que damos de volta?  'Mãe, não há os meus cereais favoritos. Mãe, porque é que a minha t-shirt favorita não está passada a ferro? Mãe, não gosto deste jantar! Mãe, mãe, mãe, mãe ...'. E nós não podemos pensar nessas coisas porque estamos ocupados a viver as nossas vidas, e porque estamos habituados a que assim seja. Por mais que admiremos isso, não nos lembramos de uma coisa importante: E o que elas precisam?
Vamos mimá-las, fazê-las ver que apesar de não se agradecer a toda a hora, não seriamos metade do que somos sem elas. Vamos mostrar-lhes que não têm de carregar o mundo nas suas costas. Vamos crescendo, e podemos retribuir com amor e muito mais. Elas podem deixar-nos ir crescer e voar, porque nós vamos sempre estar lá. Agora é a nossa vez.

Não deixemos para amanhã aquela visita, aquele carinho, aquele Amo-te, aquele telefonema pendente, aquele abraço com ternura, aquele obrigado por tudo. Porque elas deixam tudo para amanhã, para nos dar tudo hoje.

Eu digo à minha mãe que a amo frequentemente, mas peço-lhe desculpa por só compreender (desta forma) todo os esforços 25 anos depois.

Se um dia for metade da mãe que as minhas são, vou ser uma grande mãe.

Adoro mães, muito! Adoro conhecer boas mães, inspiram-me. Obrigado a todas elas. 
Mas a minha mãe.. e a mãe dela, não há explicação! Muito muito obrigada!

Amo-vos sempre, a partir de qualquer cantinho deste mundo.

PS: Também adoro bons filhos e pais, e há muitos. Mas isto é para as mães. Em especial para as minhas.)


__________
ENG
An ode to all mums. And thanks to mine ... and to hers.

Today I woke up wanting to wish you a Happy Mother's Day to all mothers! And a happy day for children, for being blessed with our great mums. I won't wait for 'Mother's Day' to show what I feel today and what they always mean to me. Mothers are mothers every day, at all cost, and also deserve our love every day.

Since I got here, I started seing better how much it costs to take care of a house, children, their father, meals, kitchen, animals, clothing, and then still come out to go to work all day. But on the inside, they are mothers 24 hours a day, so that at the end of the day does not lack anything to us. If it hurts us, also hurts them. If we laugh, she laughs. If we cry, she suffers. If we are out, she doesn't sleep until she knows we're all right. If we have an exam, her head is also there. If we're hungry but we love that dish and wanted a bit more, she stops eating to see us delightful. If she is tired, but we need her, the fatigue hibernates. If at the end of month there's no money enough for everything, what she needs is replaced by what we want. And they never complain, always think if they are being good enough. Because being a mother is the purest form of love. Because however they are strong, they always want to be perfect for us. They never complain because they do it from the bottom of their heart, without expecting anything in return but our well being and happiness.

And what we give back? 'Mum, there is no my favorite cereal. Mum, why my favorite shirt is not ironed? Mum, I do not like the dinner! Mum, mum, mum, mum ... '. And we cant think about these things because we are busy living our lives, and because we used to do things that way. Even we admire them, we need to remember one important thing: What about what they need?
Let's spoil them, make them see that despite we are not thanking all the time we would not be half of what we are without them. Let's show them that they do not have to carry the world on their back. We grow, and we can give our love back and much more. They must let us go grow and fly, because we will always be there anyway. But now it's our turn.

Let's not postpone that visit, that affection, that "I love you", that pending call, that hug tenderly, that thank you for everything. Because they leave everything for tomorrow, to give us all today.

I tell my mother I love her often, but I am sorry for only understanding (this way) all the efforts 25 years later.

If some day I'll be half of my mother is, I will be a great mother.

I love mothers, so much! I love to know good mothers, they inspire me. Thank you to all of them.
But my mother .. and her mother, there is no explanation! Thank you so much!

I will love you always, from any point of this world.

(I also love good children and good dads, and there are many. But this is for mothers. Especially for mine.)